Workshop 'Editar y Traducir a Kant' (Programa provisional)
Día 1 – 9 de septiembre
09:00 – 10:00
Andrea Marlen Esser (Universidad de Jena, Alemania)
"The examples in Kant's Critique of Judgment"
Moderador: Jens Timmermann
10:00 – 11:00
Jacqueline Karl (Academia de las Ciencias de Berlín-Brandenburgo, Alemania)
"Die Neuedition des Nachlasswerkes Kants – eine Herausforderung für die Editoren"
Moderador: Heiner Friedrich Klemme
11:00 – 11:30
Pausa/Café
11:30 – 12:30
Jens Timmermann (Universidad de St. Andrews, Escocia)
"Kant: The challenges of (English) translations"
Moderador: John Walsh
12:30 – 13:30
Robinson Dos Santos (Universidad Federal de Pelotas, Brasil)
"A brief overview of the most recent translations of Kant in Brazil"
Moderador: Rómulo Eisinger Guimarães
13:30 – 15:00
Almuerzo
15:00 – 16:00
Federico Rampinini (Universidad de Ferrara, Italia)
"Kant in Italian: A Historical Overview of Translation Efforts"
Moderador: Elena Nardelli
16:00 – 17:00
Laura Herrero (Universidad Nacional de Educación a Distancia, España)
"La casuística de las traducciones del corpus kantiano al castellano"
Moderador: José Antonio Gutiérrez-García
17:00 – 17:30
Pausa/Café
17:30 – 18:30
Manuel Sánchez Rodríguez (Universidad de Granada, España)
"Zur Notwendigkeit einer neuen Übersetzung von Kants Kritiken ins Spanische: Probleme und Lösungen"
Moderador: Luciana Martínez
Día 2 – 10 de septiembre
09:00 – 10:00
Elena Nardelli (Universidad de Padua, Italia)
"Übersetzung als philosophisches Problem"
Moderador: Libera Pisano
10:00 – 11:00
Libera Pisano (Universidad Pompeu Fabra Barcelona, España)
"Entre las lenguas. Traducción como clave filosófica del pensamiento judío-alemán"
Moderador: José Antonio Gutiérrez-García
11:00 – 11:30
Pausa/Café
11:30 – 12:30
Luciana Martínez (Universidad de Lisboa, Portugal)
"'Menge'"
Moderador: Felipe Daniel Montero
12:30 – 13:30
Maria Xesus Vázquez Lobeiras (Universidad De Santiago de Compostela, España)
"Zur Übersetzung des deutschen Wortes 'Satz' ins Spanische in den Texten von Immanuel Kant"
Moderador: Manuel Sánchez-Rodríguez
13:30 – 15:00
Almuerzo
15:00 – 16:00
Costantino Esposito (Universidad de Bari, Italia)
"The transcendental phenomenon between the 'limits' and 'boundaries' of pure reason. Reflections by an Italian translator of Kant"
Moderador: Federico Rampinini
16:00 – 17:00
Heiner Friedrich Klemme (Universidad de Halle, Alemania)
"Von der Autokratie zur Autonomie. Zur Entwicklung von Kants Moralphilosophie"
Moderador: Maria Xesus Vázquez Lobeiras
17:00 – 17:30
Pausa/Café
Día 3 – 11 de septiembre
09:00 – 10:00
John Walsh (Universidad de Halle, Alemania)
"Translating Kant and His Immediate Successors into English"
Moderador: Robinson Dos Santos
10:00 – 11:00
Rafael Reyna (Universidad de Málaga, España)
"Kant, lector de Baumgarten. Sobre la herencia baumgarteniana en las lecciones de metafísica"
Moderador: David Hereza
11:00 – 11:30
Pausa/Café
11:30 – 12:30
David Hereza (Universidad de Zaragoza, España)
"'Grund' en Baumgarten y Kant"
Moderador: Rafael Reyna
12:30 – 13:30
Presentación de ONKANT (Online Kant's Translation Thesaurus)
José Antonio Gutiérrez-García (Universidad de Granada, España)Rómulo Eisinger Guimarães (Universidade Federal do ABC, Brasil)Carmen Sánchez Polo (Universidad de Granada, España)Felipe Daniel Montero (Universidad de Buenos Aires, Argentina)
Moderador: Manuel Sánchez-Rodríguez
13:30 – 15:00
Almuerzo